Category: еда

Category was added automatically. Read all entries about "еда".

  • _rada_

"правила" жизни от 20го июля.

Когда меня спросили про "правила жизни от Рады Анчевской" - я задумалась надолго... Нет у меня правил! Если не считать очевидного: 1. кошки - это совершенство. 2. петь - это счастье. 3. удивляться - всегда!
А потом я поняла, что лет пять назад я все же вывела важное для меня правило - надо путешествовать! Как можно больше и по самым разным местам. Ум становится гибче, а глаз острее.
Мне просто - есть особый вид путешествия, так называемый "музыкальный туризм". Это когда ты едешь не туда, куда манят тебя большими гонорарами, а туда, где интересно и ты там ни разу еще не бывал. Так мы выступали в деревне Листвянка на берегу Байкала и в Херсонесе, в Доме пионеров в Иркутске и в южном городке Белореченске. А веселей всего - сесть на машину и рвануть с длинным концертным туром. В России очень мало дураков, но из-за идиотских дорог и дебильных разметок и колдовыбоин на этих дорогах путешествие получается дурацким . Вот поэтому, прокатив шесть тысяч км. по России, в белом дыму и мимо горящих лесов, в этом году мы решили прокатить 7 000 км, но уже по Европе.
По Прибалтике мы уже катались на четырех колесах и остались очень довольны. Тепрь поедем дальше, а пока немного о том, что я осознала в своем прошлом прибалтийском туре.
И вот тут-то снова про правила жизни...
НЕ ВЕРЬ НАРОДНЫМ МИФАМ. Важнейшее правило!
Вообще, все мои родственники в голос взвыли, когда узнали, что мы едем по Прибалтике с концертами. Мне рассказывали, что в меня будут бросать камнями за песни на русском языке и что в магазине не продадут буханку хлеба (или булку - перевод для СПб).
Вот с такими напутствиями, мы и приехали в Латвию. Стоим мы с Анчевским на берегу красивого озера, в ста км от Риги. И вдруг, видим - бежит к нам тетка с веслом наперевес. И лицо у нее очень напряженное. "Будут бить веслом" - решили мы с Владимиром. И тоже сделали напряженное лицо. Тетка подбегает и, мешая латышские и русские слова, сует нам в руки весло и обьясняет, что нам надо сесть в ее лодку и покататься по озеру, потому что с берега не видно, какое у них озеро красивое...А русский язык в Прибалтике нормально понимают, ну совсем молодые официантки могут не понять, но будут очень стараться на смеси русского и английского все у вас выяснить. Да, интервью на Латвийском радио, в центре Риги, у меня брали на чистейшем русском языке и без перевода пускали в прямой эфир, ну а студенческая радиостанция NABA уже несколько лет как крутит наши песни, песни Черного Лукича и загадочной тюменско-московской группы "Кооператив Ништяк".

про разные языки - рэпер Густаво (Рига). весь текст построен на омонимах латышско-русских. если переводить на русский, то будет вроде -
"давай выпьем! - да, я не пью - а, значит две? "
Collapse )